AA



Le devant - Przod samolotu



Le côté - Bok



L'arrière - Tyl



Hélice arrière - Tylne smiglo

_______________________________________________________________________________


AB



Les durites à remplacer - Troche roboty



Les rustines sur le système du dégivrage - Detka juz byla naprawiana



Des éclats de peinture - Troche do podmalowania


... et encore des éclats - ... i jeszcze troche


_______________________________________________________________________________


AC


L'avionique est d'origine - Przyrzady lotu sa sprzed 30tu lat


_______________________________________________________________________________


AD


Vol de Seattle - Lot z Seattle






Problème avec des magnétos - Powazny problem z motorem

_______________________________________________________________________________


AE



Ici on lui mettra une avionique moderne - Tu mu zainstaluja nowe oprzyrzadowanie




... et ce n'est pas simple! - ... a to nie latwe!

_______________________________________________________________________________


AF



Vol d'essais. - Probny lot




_______________________________________________________________________________


AG



Et on recommence... - I spowrotem de warsztatu...




On lui remet le nez. - Przykrecaja mu nos.




Le chauffage ne marche pas bien - Problemy z ogrzewaniem

_______________________________________________________________________________


AH



Manhattan





Columbus Day - L'Italie est à l'honneur - Pod znakiem przyjazni z Wlochami



New York



Ground Zero - Travaux - Odbudowa



Ecureuils - Wiewiorki

_______________________________________________________________________________


AI



Premier vol dans mon avion - Pierwszy lot moim samolotem.

_______________________________________________________________________________


AJ



Shefferville - La nuit dans le hangar - Noc w hangarze




Au fond le village. - W glebi miasteczko.

_______________________________________________________________________________


AK


Iqaluit. - La Tour - Wieza.




Le plein à partir des barrils. - Tankowanie z beczki.

_______________________________________________________________________________


AL

        

Une partie de l'équipement de survie - Czesc ekwipunku

_______________________________________________________________________________

AM



Le canot que j'ai trouvé en location - Lodz dmuchana ktora znalazlem na wynajem.

_______________________________________________________________________________

AN



Iqaluit - Un chantier de construction d'un immeuble... - Budowa nowego domu...




... qu'il suffit de peindre ensuite. - ... ktory potem wystarczy pomalowac.




Iqaluit - Les maisons ne sont pas posées au sol. - Domy buduje sie w powietrzu.




Iqauit - La beauté de l'architecture locale. - Piekno tutejszej architektury.




A visiter absolument! - Koniecznie trzeba zwiedzic Iqauit!




Le plats locaux (surtout le couscous de Jérusalem) et les prix. - Lokalne dania (szczegolnie couscous z Jerozolimy) i ceny.